Kennismaking literair vertalen Turks-Nederlands
za 23 sep
|Zaandam
PE punten: 10 (6 voor college-uren, 4 voor vertaalopdrachten) Prijs: € 247,50 ex. BTW, incl. koffie/thee en lunch Docent: Hanneke van der Heijden, jarenlange ervaring als literair vertaler Turks-Nederlands, als tolk en als docent
Tijd en locatie
23 sep 2023, 10:00 – 17:00
Zaandam, Westzijde 83G, 1506 GA Zaandam, Nederland
Gasten
Over het evenement
Beschrijving
Wat maakt literair vertalen zo anders dan het vertalen van zakelijke teksten? In deze workshop gaan we zelf aan de slag met literaire teksten. De deelnemer vertaalt voorafgaand aan de workshopdag een deel van een kort verhaal van een Turkse auteur. Aan de hand van de ingeleverde vertalingen en oefeningen die we tijdens de workshop doen, bespreken we allerlei aspecten die literair vertalen interessant en soms ook ingewikkeld maken.
Doelgroep
Vertalers Turks – Nederlands
Leerdoelen
Na het volgen van de workshop hebt u inzicht in verschillen en overeenkomsten tussen zakelijk en literair vertalen. U weet waar een literair vertaler op dient te letten, en u hebt een beter idee van de middelen die een vertaler ter beschikking staan om een literaire tekst te vertalen voor een Nederlands lezerspubliek.